Os Erros Gramaticais Mais Comuns em Inglês: risos que ensinam
Errar é humano. É também parte do processo de aprender. Em nenhum lugar isso é mais verdadeiro do que em aprender um novo idioma. Na jornada para a fluência em inglês, muitos tropeços gramaticais são inevitáveis e, embora possam ser frustrantes, eles também podem ser divertidos e informativos. Vamos dar uma olhada nos erros gramaticais mais comuns em inglês e como podemos rir deles enquanto aprendemos.
1. Erro: 'I seen' em vez de 'I saw'
Na verdade, 'I seen' não é considerado gramaticalmente correto. O correto é dizer "I saw." Por exemplo, "I saw a great movie last night." (Vi um ótimo filme ontem à noite.) A diferença entre "saw" e "seen" está no tempo do verbo. "Saw" é o passado simples de "see", enquanto "seen" é o particípio passado de "see". Portanto, "I seen" não é uma construção gramatical correta.
2. Erro: 'I'm agree' em vez de 'I agree'
"I'm agree" é um erro comum que muitos falantes não-nativos de inglês cometem, mas o correto é dizer "I agree". A palavra "am" não é necessária neste contexto.
3. Erro: 'I'm here since 2 hours' em vez de 'I've been here for 2 hours'
"I'm here since 2 hours" é gramaticalmente incorreto. O correto é dizer "I've been here for 2 hours" ou "I've been here since 2 o'clock." 'Been' é a forma correta do verbo 'to be' para tempos contínuos, e "since" e "for" são usados para indicar a duração de uma ação.
4. Erro: 'He don't have a car' em vez de 'He doesn't have a car’
O erro aqui é o uso de 'don't' em vez de 'doesn't'. "He don't have a car" não é gramaticalmente correto. A forma correta é "He doesn't have a car."
5. Erro: 'Yesterday I go to the beach' em vez de 'Yesterday I went to the beach'
"Yesterday I go to the beach" está incorreto porque o verbo 'to go' não está na forma correta para indicar o passado. A forma correta é "Yesterday I went to the beach." Quando falamos de uma ação que aconteceu no passado, usamos o passado simples do verbo.
Conclusão
Embora possa ser fácil ficar frustrado com erros gramaticais, é importante lembrar que todos nós cometemos erros. Além disso, muitos desses erros nos oferecem uma oportunidade valiosa de aprendizado e autoaperfeiçoamento. Ao aprender a rir dos nossos próprios erros, podemos abraçar uma abordagem mais positiva para a aprendizagem de inglês e nos tornarmos melhores falantes do idioma no processo. Portanto, da próxima vez que você se pegar dizendo "I seen", lembre-se de que está apenas participando de um dos muitos momentos engraçados que fazem parte do caminho para a fluência em inglês.
Comentários
Postar um comentário